Autor: Judy Howell
Fecha De Creación: 28 Mes De Julio 2021
Fecha De Actualización: 23 Junio 2024
Anonim
Cómo hacer un brindis en irlandés - Guías
Cómo hacer un brindis en irlandés - Guías

Contenido

En este artículo: Llevar un brindis clásico Usar variantes Guardar saludos de temporada 6 Referencias

En dordico, tostadas en irlandés significa "sláinte", pero hay muchos otros términos y expresiones que puede usar para sugerir una tostada en ese idioma. Aquí hay una muestra de las expresiones más útiles.


etapas

Método 1 Use una tostada clásica



  1. Di "Sláinte! Esta es la expresión irlandesa más cercana a la palabra inglesa "cheers" para un brindis.
    • Más específicamente, la palabra "sláinte" se traduce en "salud" en francés. Cuando usa esta palabra, simplemente brinda por la salud de alguien.
    • Pronuncia esta palabra irlandesa de la siguiente manera Slawn-cha .


  2. Proponer "Sláinte mhaith! Esta expresión acentúa los deseos de buena salud expresados ​​en un brindis clásico.
    • "Sláinte" significa "salud" y "mhaith" significa "bueno". "
    • Traducido literalmente, estas palabras significan "buena salud" o "buena salud".
    • Debes pronunciar esta expresión irlandesa slawn-cha wy (h).



  3. Lanzamiento "Sláinte chugat! Esta variación de la tostada tradicional es un poco más personal e individualizada.
    • "Sláinte" significa "salud" y "chugat" significa "usted".
    • En conjunto, estas palabras se traducen en francés por "A su salud. "
    • Pronuncia este brindis irlandés también slawn-cha hoo-geht.


  4. Utilice "Sláinte agus táinte! Esta expresión es otra variante del brindis clásico, tiene como objetivo acentuar los deseos de buena salud hacia la persona a quien se le brinda el brindis.
    • "Sláinte" significa "salud", "agus" significa "y" y "táinte" significa "riqueza". "
    • Traducido literalmente, esta expresión significa "salud y riqueza" en francés.
    • Esta expresión irlandesa se pronuncia slawn-chaogh-uss tawn-cheh.



  5. Comienza un robusto "Sláinte na bhfear agus go alcalde na mná go deo! Esta versión del clásico brindis es más complicada y se da particularmente bien cuando se la cuenta a un grupo de amigos.
    • "Sláinte" significa "salud", "na" significa "el" y "bhfear" significa "hombres".
    • "Agus" significa "y".
    • "Ir" significa "eso", "alcalde" significa "soportar", "na" significa "el", "mná" significa "mujer", "ir" significa "eso" y "deo" significa "siempre" .
    • Cuando siguen todas estas palabras, el brindis significa "Salud para hombres y mujeres para siempre. "
    • Pronunciamos esta oración más o menos así: slawn-cha na var agus guh mara na m-naw guh djeo .

Método 2 de 3: usa variantes



  1. Sugerir "Croi follain agus gob fliuch! Este brindis es esencialmente un deseo de buena salud y bebida.
    • Esta expresión literalmente significa "un corazón sano y una boca húmeda". "
    • "Croi" significa "corazón", "follain" significa "saludable", "agus" significa "y", "gob" significa "pico" o "boca" y "fliuch" significa "mojado".
    • Esta expresión se pronuncia de la siguiente manera: crear gob ah-gus completo vow-k.


  2. Declara "Fad saol agat, gob fliuch, agus bás en Éirinn! Esta frase se suma al deseo de larga vida y bebida, un deseo de larga vida en Irlanda para la persona afectada por el brindis.
    • La traducción literal es: "Larga vida para ti, boca húmeda y muerto en Irlanda. "
    • "Fad" significa "largo" o "largo", "saol" significa "vida" y "agat" significa "usted".
    • "Gob" significa "pico" o "boca" y "fliuch" significa "mojado". "
    • "Agus" significa "y".
    • "Bás" significa "muerto", "en" significa "en" y "Éirinn" es el nombre irlandés para "Irlanda". "
    • Esta expresión se pronuncia sello fah-d, duende de la casualidad, jefe ah-gus en Air-inn .


  3. Publicidad "Nár laga Dia do lámh! Este brindis es un deseo de fuerza y ​​resistencia.
    • Traducido literalmente, la expresión significa "Dios no debilita tu mano".
    • "Nár" significa "no", "laga" significa "débil" o "debilitar", "Dia" significa "Dios", "do" significa "a" y "lámh" significa "mano".
    • Esta expresión se pronuncia aproximadamente como Nar lah-ga Djee-ah dhu lawv.


  4. Utilice "Go dtaga do ríocht! Brindar por la prosperidad.
    • La traducción literal es: "Deja que venga tu reino. "
    • "Ir" significa "en", "dtaga" significa "venir", "hacer" significa "a" y "ríocht" significa "reino".
    • Pronuncia este brindis también guh DAG-uh duh REE-ukht.

Método 3 de 3: Desea saludos estacionales



  1. Comienza "Nollaig shona duit" en Navidad. Este es el equivalente irlandés de "Feliz Navidad" en francés.
    • "Nollaig shona" significa "Feliz Navidad" y "duit" significa "para ti", por lo que llama la atención sobre la persona que está tostada.
    • Este brindis estacional se pronuncia null-ig hun-ah gwich.


  2. Diga "Go for my new year" para el año nuevo. Este brindis es apropiado durante la víspera de Año Nuevo, permite desear una buena salud y una larga vida.
    • Se traduce aproximadamente así, "Que podamos estar vivos en un año hasta el día".
    • Sigue siendo una expresión difícil de traducir directamente. La primera parte "Go mbeire muid beo ar" significa "Que podamos vivir de nuevo" y la última parte "an am seo arís" significa "esta vez el año que viene".
    • Este brindis también debe pronunciarse ir merr-ih-meedh bee-oh err en om shioh ah-reesh.


  3. Declarar Sliocht sleachta ar shliocht bhur sleachta en una boda. Traiga este brindis a los novios para desear bendiciones a su futura familia.
    • Traducido, este brindis significa más o menos "que hay una generación de niños para los hijos de tus hijos". Esencialmente, desea que la futura familia pueda crecer y sobrevivir continuamente durante las generaciones venideras.
    • Este brindis de boda se pronuncia sluckt schlack-ta er shlucht voor schlack-ta.

Popular En El Portal

Cómo liberar trenzas apretadas

Cómo liberar trenzas apretadas

La coautora de ete artículo e Ahley Adam. Ahley Adam e cometóloga y peluquera con licencia en Illinoi. e graduó de la Ecuela de Cometología John Amico en 2016.Hay 13 referencia cit...
Cómo relativizar

Cómo relativizar

En ete artículo: Cuetionando la accione y reaccione de uno mimo Reviando la coa de una manera diferente Reflexionando obre el lugar de uno en el univero Manteniendo la perpectiva de uno 13 Refere...