Autor: Robert Simon
Fecha De Creación: 19 Junio 2021
Fecha De Actualización: 14 Mayo 2024
Anonim
Cómo hablar portugués brasileño - Guías
Cómo hablar portugués brasileño - Guías

Contenido

En este artículo: Aprende el alfabeto y la pronunciación Encuentra la conversación Desarrolla tu vocabulario Enriquece tus conocimientos 16 Referencias

El idioma oficial hablado por los brasileños es el portugués. Desde el Tratado de Tordesillas en 1494 y hasta 1822, cuando el gobierno brasileño se independizó, Brasil era una colonia portuguesa. Por eso, aún hoy, los brasileños hablan portugués. Aunque no existe, estrictamente hablando, el idioma brasileño, el portugués brasileño se ha alejado y se ha transformado del portugués europeo.


etapas

Parte 1 Aprender el alfabeto y la pronunciación.



  1. Aprende a pronunciar el alfabeto portugués. La pronunciación, incluso si no es muy diferente del español, es suficiente para causarle problemas en algunos lugares (suponiendo, por supuesto, que sepa el español). Estos son los sonidos básicos (para letras aisladas), en la mayoría de los dialectos del portugués brasileño:
    • A = á
    • B =
    • C = ce
    • D = dedal
    • E = è
    • F = EFE
    • G = vado
    • H = AGM
    • Yo = yo
    • J = Jota
    • K = "esto"
    • L = único modelo
    • M = º
    • N = eno
    • O = o
    • P = PE
    • Q = ke
    • R = Wanders
    • S = pezonera
    • T = ty
    • T = o
    • V = uve
    • W = "dabliou"
    • X = CHIJ o "chis"
    • Y = "ipsilon"
    • Z = ze



  2. Familiarízate con los diacríticos. Estos son los acentos o símbolos colocados sobre una letra. Como en francés, hay varios que se agregan dependiendo de las circunstancias.
    • La tilde (~) indica nasalización. Una letra acompañada de la tilde se pronunciará por la nariz.
    • El Ç / ç se pronuncia "ss" (como en francés).
    • Ê / ê, aquí el circunflejo se usa como una marca de estrés tónico y se pronuncia como a / e /.
    • El énfasis serio (`) se usa solo en la letra 'a' y solo para indicar la contracción. La preposición "à" más el artículo femenino definido "la", cada uno llamado "a" en portugués, se contraen en "à": por ejemplo, para decir "à la ville", diremos "à cidade".
    • El enfoque agudo en la "a", "a", se usa solo para indicar el estrés tónico cuando está en la posición anormal (vea las reglas de énfasis a continuación).



  3. Aprende las reglas y excepciones. Como en francés, el portugués contiene una serie de reglas que modifican la pronunciación de las letras, incluida su posición en la palabra. A veces la pronunciación a la que estás acostumbrado y la pronunciación correcta en portugués serán diferentes. Aquí hay algunos ejemplos.
    • Cuando las letras myn están al final de la sílaba (pero no cuando están entre 2 vocales), nasalizan la vocal anterior, por ejemplo "in, en", etc. "Bem" (bueno) se pronuncia como "ben" francés (tenga cuidado, en este caso, la "n" no es silenciosa).
    • Las letras "-ão" se pronuncian "aon".
    • La letra s, como en francés, se pronuncia "z" entre 2 vocales y "ss" cuando se redobla o se coloca al comienzo de la palabra.
    • Las letras d y t se convierten en "j" y "ch" antes de "e" o "i". por lo tanto, saudades se pronuncia "sa-or-DA-jiz".
    • Hablando de saudades, una "e" no acentuada, al final de la palabra, se pronuncia "i".
    • La "o" sin acento se pronuncia "o". Como por lo tanto, se pronuncia "comou"
      • A veces la "o" no se pronuncia en absoluto y luego se convierte en "Cohm" en algunos dialectos.
    • La letra "l" se pronuncia "o", cuando no se encuentra entre 2 vocales y está al final de la sílaba. Brasil se pronuncia "bra-si-ou".
    • La letra "r" se pronuncia como una "h" aspirada. La palabra Morro Entonces di "MO-hou".


  4. Como regla general, ponga énfasis tónico en la segunda sílaba. Si este no está acentuado, la palabra se segregará con un signo diacrítico para indicarle dónde colocar el énfasis tónico. ¿No ves ningún acento? En este caso, se aplica la regla general y el énfasis tónico está en la segunda sílaba (a excepción de las palabras de 2 sílabas): "CO-mou", "Sa-ou-DA-jiz", "Bra-Zi-ou".
    • Por el contrario, en las palabras "secretária" o "automático", un enfoque agudo en la "a" indica que el estrés tónico recae en la última sílaba.


  5. Si hablas español, ten en cuenta las diferencias. En general, el español hablado en Europa es, como probablemente habrá adivinado, más distante del portugués brasileño que el español hablado en América del Sur. Incluso si el español que se habla en América del Sur y el portugués de Brasil son cercanos, todavía hay algunas diferencias.
    • Utilice siempre la terminación del verbo en tercera persona para conjugar el verbo con la segunda y tercera persona (el equivalente de "ustedes" + tercera persona del plural), "usted" se conjuga así como "ellos, ellos". Ya sea que esté dando una conferencia o hablando con sus amigos, tendrá que usar el equivalente de "ustedes" cada vez.
    • El vocabulario también puede ser bastante diferente, incluso para las palabras más comunes. El rojo en español se llama "rojo", en portugués brasileño, vermelho. ¡Hay muchos amigos falsos! Así que un consejo, no intentes adivinar.
    • En la práctica, solo hay 4 terminaciones de conjugación para recordar por verbo y tiempo, lo que simplificará un poco las cosas, pero conocerá el futuro subjuntivo (inexistente en francés).


  6. Sepa que Río tiene un acento propio. Si viaja o va a vivir a Río, es bueno saber que los cariocas (los habitantes de Río) tienen una forma de hablar y un acento propio. Las principales diferencias están en las expresiones e interjecciones utilizadas (más relajadas), así como en los cambios de pronunciación.
    • La palabra "OK" (para confirmar una oferta) se convierte en Demorou! "Genial, genial" dice bacana y inteligente (inteligente) se convierte Cabeçudo ¡y estos son solo 3 ejemplos!
    • Por supuesto, maldecir es mal visto en la mayoría de las situaciones, pero si estás viendo un partido de fútbol en un bar local, es seguro que se intercambiarán malas palabras. porra es, en este caso, una buena palabra para expresar una frustración general.
    • En lo que respecta a la pronunciación, la mayor diferencia es con la letra r, la pronunciación de la "r" es más gutural en Río (recuerde que la "r" se pronuncia como "h aspirado"). Así que piense en la pronunciación en inglés de la palabra "loch". Esta pronunciación se usa para todas las "r" que están al principio o al final de la palabra, las "r" redobladas o las precedidas por "n" o "l".
    • La letra s se pronuncia "ch" cuando está al final de la palabra o al final de la sílaba y seguida de una consonante muda (t, c, f, p). Por ejemplo, meus pais (mi país) se convierte en "half-ouch paich".


  7. Conocer las reglas de pronunciación de las palabras. En particular, aquellos que no terminan con "r", "s" o "m". Tendrá que pronunciarlos como si una "i" invisible se hubiera deslizado hasta el final de la palabra: por ejemplo, Internet se pronuncia "in-teH-NE-chi". Ahora, practica decir esto 3 veces, rápidamente. ¿Puedes adivinar la pronunciación de la palabra? hip hop ? ¡Debemos decir "hippi-hoppi"!
    • Las palabras de deuda son mucho más comunes en portugués brasileño que en portugués o español europeo. Por ejemplo, para el mouse de la computadora, es necesario usar "mouse" en América del Sur, pero "mouse" en Europa.

Parte 2 Hacer conversación



  1. Aprende a saludar a las personas. Esto es lo primero que hará al ingresar a una habitación, por lo que es mejor que sepa qué decir. Los lugareños estarán encantados de que hagas el esfuerzo. Aquí hay algunos saludos:
    • Olá / Oi = Hola / Hola
    • Bom dia = Hola
    • Boa tarde = Hola (por la tarde)
    • Boa noite = Buenas tardes / Buenas noches
    • Aquí hay algunas expresiones relacionadas con el tiempo:
      • Manhã = mañana
      • Dia = día
      • noite = noche o tarde
      • Tarde = tarde
      • Pela manhã = en la mañana
      • De dia = en el día
      • Tarde = en la tarde
      • Por supuesto = noche


  2. Aprende oraciones simples todos los días. Serán útiles si se pierde en el camino o si desea conversar en el bar o cafetería.
    • Eu não falo português. - No hablo portugués.
    • (Você) Fala francês? - Habla usted francés ?
    • Eu sou de ... (París). - Soy de París).
    • Eu sou português. - Soy portugues.
    • Desculp / Com licença. - Discúlpeme.
    • Muito obrigado / a - Muchas gracias.
    • De nada - De nada.
    • Desculpe - Disculpe
    • Até pero. - Hasta luego.
    • Chau! - Adiós !


  3. Haz preguntas Para mejorar, seguramente tendrá que iniciar conversaciones y luego deberá saber cómo hacer preguntas. Aquí hay algunos para ayudarte.
    • Onda vocal? - De dónde eres ?
    • Waves vocês moram? - Donde vives ?
    • Quem é ela? - Quién es ? (para una niña / mujer)
    • ¿Dónde está también? - Qué es ?
    • Ola de banho / o banheiro casa? - Dónde están los baños ?
    • A donde vas - Qué hace usted ?
    • Quanto custa isso? o Quanto isso custa? - Cuanto cuesta ?


  4. Ve a comer al restaurante. El restaurante es uno de los mejores lugares para practicar sus conocimientos. Aquí hay algunas frases que puede usar para mostrar que domina su tema:
    • Que quieres hacer - ¿Qué quieres comer?
    • Você está com fome? - Tiene usted hambre ?
    • ¿Qué hacer beber? - Que quiere beber ?
    • Eu queria um cafezinho. Me gustaría un café.
    • ¿O qué você recomienda? - ¿Qué me recomiendan?
    • Eu quero fazer o pedido. - Me gustaría hacer el pedido.
    • Uma cerveja, por favor. - Una cerveza por favor.
    • A conta, por favor. - La cuenta por favor.


  5. Intercambie votos durante su viaje. Si se encuentra en Brasil, en una ocasión particular, es posible que deba intercambiar votos. Aquí hay algunos ejemplos populares:
    • Feliz Aniversário = Feliz cumpleaños
    • Feliz natal = Feliz navidad
    • Feliz Ano Novo = Feliz año nuevo
    • Feliz Dia Dos Namorados = Feliz día de San Valentín
    • Feliz Dia das Mães = Feliz día de la madre
    • Feliz Dia de vuelta Pais = Feliz día del padre

Parte 3 Desarrollando tu vocabulario



  1. Aprende los números. Es como volver a caer en la infancia. Ya sea en el supermercado, en el bar o en la carretera, necesitará un mínimo conocimiento de números. Cabe señalar que los números uno, dos y cien son de género. Aquí están los conceptos básicos:
    • 1 - um/uma ( " un una ")
    • 2 - debo/duas
    • 3 - três
    • 4 - quatro
    • 5 - Cinco
    • 6 - Seis
    • 7 - sete
    • 8 - Oito
    • 9 - Nove
    • 10 - dez
    • 20 - Vinte
    • 21 - vinte e um
    • 30 - trinte
    • 31 - trinte e um
    • 40 - QUARENTA
    • 41 - quarenta e um
    • 50 - cinquenta
    • 51 - fiveüenta e um
      • ¿Entendiste su entrenamiento? Es simple, como en francés, pones, primero, la palabra de decenas, seguido de "e" y luego la palabra de las unidades.


  2. Aprende los días de la semana. Cualquiera sea el idioma, siempre es bueno saber qué está sucediendo y cuándo sucede.
    • Domingo = Domingo
    • segunda-feira = Lunes
    • terça-feira = Martes
    • Quarta-feira = Miércoles
    • quinta-feira = jueves
    • Sexta-feira = Viernes
    • sábado = Sábado


  3. Aprende los colores. Ya sea para ir de compras, comer o comunicarse, conocer el nombre de los colores siempre es útil.
    • preto = negro
    • Azul = azul
    • marrom = marrón
    • Cinza = gris
    • Verde = verde
    • Laranja = naranja
    • Rosa = rosa
    • roxo = púrpura
    • vermelho = rojo
    • Branco = blanco
    • amarelo= amarillo


  4. Aprende algunos adjetivos. Ser capaz de hablar sobre las cosas que te rodean sin duda será útil. Si sabes más que sustantivos y verbos, podrás dar tu opinión y comprender mejor. Como en francés, el objetivo tiene dos formas, la masculina y la femenina.
    • Mau/my = malo / malo
    • bom/boa = bueno / bueno
    • bonito/Bonita= bonita / bonita
    • grande = grande / grande
    • delicioso/deliciosa = delicioso / delicioso
    • Fácil = fácil
    • triste = triste
    • pequeno/pequena = pequeño / pequeño
    • feio/feia = feo / feo
    • novo/nova = nuevo / nuevo
    • En portugués, como en francés, el objetivo es una combinación de género y número con el nombre que califica. La marca de lo femenino suele ser "-a".


  5. Aprende a hablar de las personas. En portugués, como en francés, es necesario conjugar el verbo según el sujeto. Aquí está la lista de pronombres personales:
    • UE = Yo
    • usted o você = usted (você se usa más comúnmente en Brasil)
    • Ele/Ela = él / ella
    • Nós (Es común usar una gente, "Gente") = nosotros
    • vocês= usted
    • eles/elas = ellos, ellos


  6. Aprende algunos verbos comunes. Ahora que conoce los pronombres, aquí hay algunos verbos de uso común para acompañarlos (están escritos al final):
    • Ser = ser
    • comprar = comprar
    • beber = bebida
    • esquina = comer
    • Dar = dar
    • falar = hablar
    • escrever = escribir
    • dizer = decir
    • andar = caminar


  7. Poder conjugar estos verbos. Desafortunadamente, poder decir "Soy francés" no es muy impresionante, por lo que tendrás que estar de acuerdo con el tema. Al igual que en francés, los verbos portugueses se dividen en 3 grupos según su terminación al final "-ar", "-er" y "-ir". Aquí encontrarás solo la conjugación de verbos regulares. El orden de los pronombres personales es el mismo que en francés.
    • Verbos en "-ar", como comprar, conjugar con las siguientes terminaciones -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. Lo que da: compro, compras, compra, COMPRAMOS, Comprais y compram.
    • Verbos en "-er", como esquina, conjugar con las siguientes terminaciones -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. Lo que da: Como, viene, venir, comemos, Comeis y Comem.
    • Verbos en "-ir", como Marcharse, irse, conjugar con las siguientes terminaciones -o, -es, -e, -imos, -is, -em. Lo que da: Parto, contradictorio, a instancia de parte, partimos, partidos y partem.
    • Por supuesto, estos son solo 3 ejemplos regulares, en tiempo presente. Como en francés, hay muchos verbos irregulares y muchas veces y modas, pero sería demasiado largo describirlos aquí.


  8. Aprende a decir la hora en portugués. ¿Qué horas são, por favor? que se traduce como: "¿Qué hora es, por favor? "
    • E uma hora = Es 1 hora
    • São duas horas= Son 2 horas
    • São três horas = Son 3 horas
    • São dez horas = Son las 10 en punto
    • São once horas= Son las 11 en punto
    • São doze horas= Son las 12 en punto
    • São oito horas da manhã = Son las 8 de la mañana
    • E uma hora da tarde = Es la 1 de la tarde
    • Sao oito horas da noite = Son las 8 pm
    • E uma hora da manhã = Es la una de la mañana

Parte 4 Profundiza tu conocimiento



  1. Use las herramientas interactivas disponibles en internet. Una gran cantidad de sitios web pueden ayudarlo a mejorar sus habilidades para hablar. Memrise y Busuu son dos de los muchos sitios que ofrecen cuestionarios interactivos para ayudarlo a desarrollar sus habilidades lingüísticas. Hará mucho más que leer listas de vocabulario con la esperanza de retenerlas. ¡Es una forma divertida de comenzar a aprender!
    • Escuche canciones o videos en línea para mejorar su pronunciación. Como las reglas son muchas y, a veces, difíciles de recordar, sumérjase con la mayor frecuencia posible. Esto es lo mejor que puede hacer para corregir los errores que comete todo el tiempo.


  2. Tomar clases Tener que hablar el idioma durante algunas horas a la semana a menudo te dará la motivación para seguir aprendiendo. Busque una escuela de idiomas o una asociación de vecinos que ofrezca clases de portugués: clases de conversación, portugués de negocios o aprendizaje general. ¡Cualquier exposición al portugués será beneficiosa para usted!
    • Cuanto más pequeña sea la clase, mejor. Si el grupo es grande, trata de encontrar a alguien, con un nivel un poco más alto que el tuyo, para practicar. Si el intervalo entre clases es demasiado grande para que realmente puedas progresar, forma un grupo de estudio en el que puedas practicar todos los días.


  3. Habla con los nativos. Puede dar miedo, pero es la forma más rápida y efectiva de mejorar. Son conscientes de que su idioma es difícil, así que no se preocupe si comete errores. ¡Estarán encantados de que hagas un esfuerzo! Y con el entrenamiento, será cada vez menos estresante y difícil.
    • Esta es una de las razones por las cuales tomar clases es una buena idea. Su maestro y otros estudiantes en la clase pueden tener acceso a redes a las que usted no tiene acceso y de las que podría beneficiarse. Conocerá gente nueva que de otra forma nunca hubiera conocido y ciertamente se beneficiará.


  4. Usa todas tus habilidades. Puede pensar que hablar es la mejor manera de mejorar, pero escribir, leer y escuchar (especialmente lo último) también lo ayudará. Por supuesto, lo mejor es hablar, ¡pero ser bueno en otras áreas no te hará daño! Entonces, toma un libro, comienza un periódico en portugués, escucha música y mira documentales y películas. Use todos los medios a su disposición.
    • YouTube es un buen lugar para comenzar. Encontrarás muchos tutoriales en línea para que tu cerebro tome conciencia de este nuevo idioma y te ayudará a encontrar tus palabras más rápido y más fácil.

Cuota

Cómo usar un ascensor

Cómo usar un ascensor

e un wiki, lo que ignifica que mucho artículo etán ecrito por vario autore. Para crear ete artículo, autore voluntario participaron en la edición y mejora.Hay 7 referencia citada ...
Cómo usar una plancha para gofres

Cómo usar una plancha para gofres

En ete artículo: Hacer waffleHacer otra preparacioneHacer plato entero27 Referencia Lo gofre on delicioo para el deayuno o la degutación. Puede comprarlo en el upermercado y calentarlo, pero...